Sobradiel
Tipoloxia o caracterització xeogràfica
Étimo
Derivat
Resum general
El origen de Sobradiel se halla en el derivado latino sŭb pratĕlla 'por detrás, a continuación de una zona de prados' (según el sentido etimológico del étimo sŭb), hipótesis que se fundamenta en las formas más antiguas del topónimo Sopratella/Supratella. La motivación del nombre del lugar resulta totalmente verosímil por estar junto al río Ebro.
En cuanto a la evolución que ha experimentado la variante antigua Sopratella/Supratella, y teniendo en cuenta las formas medievales documentadas, hay que aludir, en primer lugar, a la pérdida de la vocal final -a que se atestigua en Supratel (s. XII). Dado que en el mismo siglo XII se anota también Sopratello, cabe pensar en una sustitución de la terminación original por el morfo de masculino -o, lo cual permitiría explicar una apócope vocálica que, de otro modo, sería difícil de justificar. Esta apócope se produjo seguramente por influjo del mozárabe. Por otra parte, la geminada latina, tras la perdida de la vocal, se habría simplificado en /l/, y al consonante bilabial sorda en el grupo -pr- habría experimentado la evolución propia de un grupo intervocálico. Naturalmente, se conservó la diptongación de la vocal breve latina, resultado que no se registra en los manuscritos hasta finales del siglo XII.
Aspectes geogràfics, històrics, administratius
Sobradiel es un municipio de la provincia de Zaragoza, perteneciente a la comarca de la Ribera Alta del Ebro. El río Ebro atraviesa el municipio en tres amplios meandros; la zona que cabalga sobre la margen izquierda del río sostiene una vegetación de sotos y mejanas, mientras que la que se sitúa en la margen derecha constituye una mejana ribereña con dos amplias terrazas de regadío intensivo (Fernández Marco, 1955: 9-10). En 1140, Ramón Berenguer IV donó el castillo y villa de Sobradiel, con sus vecinos y términos, a su vasallo Artal de Alagón. Posteriormente, dos familias detentaron el señorío de Sobradiel con un dominio más dilatado en el tiempo: la de los Cerdán de Escatrón y la de los Cavero. Los habitantes de Sobradiel fueron arrendatarios de las tierras del término hasta fechas recientes. El Instituto Nacional de Colonización adquirió la Finca Sobradiel en 1945, vendiéndosela posteriormente a los campesinos (Ubieto_Pueblos3, p. 1213; https://sobradiel.es/municipio/historia/).
Información específica de étimo para este topónimo
El topónimo Sobradiel ha sido motivo de diferentes explicaciones. Pascual Miguel nos las ofrece en su libro sobre la toponimia mayor de Aragón (Miguel_2015, p. 434). Señala que, aparte de una propuesta que sostiene su origen prerromano, con el significado de "redil o corral del pastizal de los molinos' (sin aportar ningún otro dato), todas las demás admiten su origen latino, de manera que para algunos provendria de subpratellu 'bajo el pradillo', para otros se trataría de un término formado con el adverbio supra 'por encima', 'más allá' y, naturalmente, también alude a una creación a partir de superatum, "con lo que tendríamos un 'sobrado', 'granero' o 'constucción en alto para guardar el trigo u otros cereales', seguido de un sufijo en -ellu"; incluso hace referencia a una propuesta deantroponímica, según la cual provendría "de un antropónimo latino *Superattellus, derivado del documentado Superatus, con lo que Sobradiel sería la villa de Superatellus" (vid. Miguel, 2020: 362-363).
En su diccionario de topónimos españoles (DicTopEsp, p. 326), señala Emilio Nieto que el topónimo Sobrado, así como los derivados Sobradelo y Sobradillo, proceden del latín sŭpĕrātu, con el sentido técnico de 'piso alto de una casa, casa de dos pisos', explicación que admite Ana Boullón para el Sobrado de A Coruña. A partir de lo señalado por Nieto, quien realmente no incluye Sobradiel en su comentario, podríamos pensar que también el zaragozano Sobradiel tiene el mismo origen; de hecho, fue Menéndez Pidal el primero en considerarlo así (MenéndezPidal_Origenes, p. 181).
Sin embargo, frente a dicha hipótesis, es contundente Juan Antonio Frago (Frago_Ebro_V, pp. 112-113) al defender otra etimología distinta. Dice literalmente: "Indudable me parece el carácter mozárabe de Sobradiel, también macrotopónimo zaragozano, así identificado ya por Menéndez Pidal (Orígenes, 181), pero con etimología desde mi punto de vista totalmente equivocada. En efecto, el maestro de la filología española lo relaciona con topónimos del occidente peninsular sin duda derivados del lat. superatum (Sobradillo, de Salamanca y Zamora; Sobradelo, en Galicia; Sobrado, de León, Asturias y Galicia), pero se da la circunstancia de que sobrado 'granero' ha tenido siempre un fortísimo arraigo en el cuadrante noroeste de la Península, arraigo que, por el contrario, le ha faltado en el área hispánica que ahora me ocupa. Pienso, pues, que es necesario proponer aquí un étimo sŭb pratĕllum, con una evolución en la que han ocurrido la apócope de la -o final, el subsiguiente cambio de la consonante palatal lateral por la alveolar lateral -l (compárese el caso similar de vallem > valle > vall > val), y, por último, el uso de /b/ por /p/, rasgo propio del fonetismo árabe en la realización de los romancismos".
Desde nuestro punto de vista, Frago está en lo cierto al contradecir la propuesta de Menéndez Pidal basándose en la falta de arraigo que la voz sobrado ha tenido en el este peninsular; y, al mismo tiempo, consideramos que es atinada la hipótesis que ofrece, partiendo de un derivado sŭb pratĕllum, especialmente si tenemos en cuenta la documentación medieval. Si nos fijamos en los primeros testimonios del topónimo Sobradiel, comprobaremos que entre 1091 y 1141 se registra sistemáticamente la forma Sopratella/Supratella y esto nos lleva a pensar que esa forma primigenia se ha originado realmente sobre el plural pratĕlla y no el singular pratĕllum. Esto nos permite justificar la vocal final -a de la variante medieval (que, de otro modo, difícilmente se puede explicar) y rechazar tambien la idea de Menéndez Pidal.
Por tanto, creemos que el origen de Sobradiel se halla en el derivado latino sŭb pratĕlla, y que la motivación del nombre del lugar bien se puede encontrar en el hecho de situarse 'por detrás, a continuación' de una zona de prados (según el sentido etimológico del étimo sŭb), algo que resulta totalmente verosímil por estar junto al río Ebro; por otra parte, no olvidemos que a unos 25 quilómetros de Sobradiel se ubica Pradilla de Ebro, cuya base etimológica sería también pratĕlla.
En cuanto a la evolución que ha experimentado la variante antigua Sopratella/Supratella, y teniendo en cuenta las formas medievales documentadas, debemos aludir, en primer lugar, a la pérdida de la vocal final -a que se atestigua en Supratel (s. XII). Dado que en el mismo siglo XII se anota también Sopratello, cabe pensar en una sustitución de la terminación original por el morfo de masculino -o, lo cual permitiría explicar una apócope vocálica que, de otro modo, sería difícil de justificar. Esta apócope se produjo seguramente por influjo del mozárabe, puesto que en aragonés no es frecuente, ni en la documentación ni en el habla viva, dicho fenómeno. Por otra parte, la geminada latina, tras la apócope, se habría simplificado en /l/. Y en cuanto al resultado del grupo -pr-, aunque Frago alude a la influencia árabe para explicar la sonorización de /p/, también es cierto que, al hallarse en posición intervocálica, pudo experimentar simplemente la evolución propia del grupo en esa posición. Naturalmente, se conservó la diptongación de la vocal breve latina, solución que no se registra en los manuscritos hasta finales del siglo XII.
Documentació històrica
Antiga i medieval
- "Et concedo illis ut proprias naues habeant, et nauigium de Pola usque ad Sopratella ubi melius uiderint franchum et ingenuum habeant" 1091 DARA: ES/AHPZ - C_PERGAMINOS/000002/000001. Se recoge este documento en CPRA, p. 34; DEbro-1, p. 21, donde erróneamente se transcribe "Sopratello".
- "in mense februario, apud villam vel castrum que vocatur Supratelle" 1133 CSiresa, p. 62.
- "in Epila et in Catcales illa hereditate et illo [...] et in Supratella illa hereditate" 1134 DEbro-1, p. 245.
- "et uendimus uobis totam illam hereditatem de Supratella que fuit de meo iermano Romés" 1135 DEbro-1, p. 264.
- "Et sit terminus huius populationis de Zaragoza Vetere in susum et de illa alhandecha de Ossera en suso et de Zofera et de Sopratella en iusum" 1138 CDCZ, p. 95; CPRA, p. 87; DEbro-1, p. 281.
- "facimus hanc cartam de camio uobis Açenar Açenarç de Latre et de Supratella" 1141 DEbro-1, p. 298.
- "dono et concedo Domino Deo et militibus templi Iherosimilitani omnem nostram hereditatem quam habeo in Çaragoça et in terminis eius, et in Supratel similiter" 1144 DEbro-2, p. 13.
- "omnem illum honorem integriter sine ullo retentu quem habeo in Alagon et in Cathales et in Supratel scilitet kasas" 1157 MDArag, p. 161.
- "Dono & concedo uobis in Sobradel illa hereditate, qui fuit de Zalema Aben Bibas tota ab integra" 1170 DPilar, p. 309.
- "dono et concedo tibi Moncino de Sopratel et uxori tue Ferrere hereditatem nostram amb integro quam habemus in Supratel" 1181, MDArag, p. 320.
- "dono ego et concedo ad don Moncin que accipiat et habeat per V annos totum quantum integriter omnium decimarum de ecclesia de Supradel" MDArag, p. 331.
- "In Dei nomine. Hec est carta & memoria de inpignamento, quam facio ego Johan Galinz uenit mihi in uoluntate atque optimo corde & inpigno ad uos don Montaner de Sopratello, una mea uinea, quam habeo in termino de Sopratello" 1193 DPilar, p. 409.
- "Hec est carta actoritate de uendicione, quod facio ego don Guillem de Pamplona & mea mulier donna Maior in simul cum ambos nostros filios, Bartolomeu & Martin Guillem ad uos don Monthaner de Sobratiell & ad uestra mulier donna Trihera. Placuit nobis de bono corde de bona uolumptate & uendimus uobis duos nostros campos, quas habemus in termino de Sopratiell" 1194 DPilar, p. 410.
- "qui in ista uendicione supra scripta fuerunt presentes don Johan de Paris de Sopratiel & don Jenes" 1194 DPilar, p. 411.
- "et facimus divisione de totum quantum erat a dividere quod nostrum erat in Sopratello et in suis terminis" 1195 CDCZ, p. 113.
- "de Alfaiarino, de Suppratello et de Rivo de Maria Sancti Egidii Cesarauguste" 1245 DACH, p. 765.
- "unum campum prepositure memorate sedis situm in termino de Sobradiel" 1256 MDArag, p. 807.
- "damus vobis Enneci et uxori vestre Iordane habitantibus in Sobradieli in concambium unum casale quod nos habemus in Sobradiel" 1269 MDArag, p. 916.
- "sitiados en el rio de la Huerba e el castiello e la villa nuestros de Sobradiell, sitiados en ribera de Ebro" 1295 DARA: ES/ABV - 00088/0008.
- "et plegados en el castiello del dito lugar de Sobradiel" 1376 DARA: ES/AHPZ - C_PERGAMINOS/000017/000002.
- "Sobradiel" 1496 Serrano_fogaje_II, p. 87 (se contabilizan 27 fuegos, solo musulmanes).
Moderna
- "Sobradiel" 1845 DicMadoz.
Cognats i topònims relacionats
En el ámbito del catalán, se pueden mencionar Pradell (Lleida) y Pradell de la Teixeta (Tarragona); en el del castellano Pradilla de Ebro (Zaragoza), Pradilla (Guadalajara), Pradillo (La Rioja) y Pradillos (Toledo); en el del asturiano, Pradiella (Asturias); y en el del gallego, Pradelas, Pradelas (Lugo), Pradelo (A Coruña). Se puede añadir también Alpartir (Zaragoza).
en Toponimia de Aragón, Cantabria y La Rioja (PID2020-114216RB-C63), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. https://toponhisp.org/