Laguardia / Guardia
Tipología o caracterización geográfica
Étimo
Resumen general
El topónimo Laguardia se repite en muchos lugares de Europa y está relacionado con las estrategias militares medievales. En este caso era Laguardia de Navarra, lugar amurallado del antiguo reino situado frente a Logroño, al otro lado del Ebro. En euskera se ha empleado sin artículo (Guardia). Véase más abajo.
Información específica de étimo para este topónimo
Rostaing (1992 [1945]: 94) menciona garde entre las fortificaciones de segunda clase en Francia (los de primera clase eran rocca y castellum según este autor), término empleado sobre todo en el sur: La Garde, Lagarde, Bellegarde, Lewarde, La Warde-Mauger.
Mitxelena (1969: 37) incluye en el mismo grupo los alaveses Alegría, Labastida y Laguardia, y explica que este tipo de denominación ocurrió con más frecuencia a partir del s. XII, más en Araba, Gipuzkoa y Bizkaia que en el antiguo reino. En otro trabajo (AV, 597) dice que, en opinión de Fita, Laguardia equivale al eusquérico Zaitegi, y nos recuerda que Menéndez Pidal compara este topónimo (Zaitegi) con Espeja y Espejón (lat. specula, speculum 'torre, vigía, atalaya'). El propio Mitxelena cree que Zaitegi es el equivalente de Espejo, y en cuanto al origen, señala que si procediera de zai(n) como quiere Menéndez Pidal, el topónimo debería ser *Zandegui, «pues zai(n) procede de un *zani anterior».
Lapesa (1972: 15) considera los Guarda y Guardia «góticos» como topónimos de ambiente de reconquista y repoblación. Caro Baroja (1982: 60-61) hace derivar la denominación de la localidad del nombre del castillo que hubo allí, y lo relaciona con Laguardia de Italia, Guarda de Portugal y Lagarde de Francia; estima que se trata de «un problema de difusión cultural», lo mismo que sucede con Salvatierra. García Sánchez (2007: 60) explica que Guardia, La Guardia (< gótico wardja 'centinela, vigía') es un «germanismo asimilado e impuesto como topónimo por cristianos al fundar lugares en su estrategia militar contra los musulmanes».
En lo que hace a la denominación vasca del lugar, cuando el topónimo romance lleva artículo, aunque se escriba en una sola palabra, en euskera hay tendencia a suprimirlo: Elburgo / Burgu, Elvillar / Villar, Laguardia / Guardia, incluso en nombres de bares y restaurantes, como en el caso de La Paloma (Luzaide / Valcarlos, N), convertido en euskera en Paloma. Es esta una tendencia general que se observa en toda Vasconia, no únicamente en Álava, y por eso tenemos, por ejemplo, la localidad de Bastida en la Baja Navarra, Labastide en francés y, por la misma razón, el camino que iba a Laguardia era Guardiabidea en Lagrán, sin el artículo castellano.
Documentación histórica
Antigua e medieval
Laguardia (1168, Martínez Díez, I, 1974: 219)
«illo termino de Illa Gardia [...] in Illa Guardia» (1168, Ag. Ubieto, 1978: 44)
«in illa Guardia [...] de la Yglesia y tierra de Yllegardia» (1168, Rodríguez, 1979: 7)
Laguardia (1172, García Larragueta, 1957: 43)
Lagardia (1180, Rodríguez, 1979: 51)
Lagarda, La goardia (1182, 1196, Martínez Díez, I, 1974: 227, 242)
Lagardia (1197, García Larragueta, 1957: 96)
don Martin Periç de Laguardia (1263, García Larragueta, 1957: 410)
La Guardia (1263, García Larragueta, 1957: 497)
«Peyta de Aylotz, et de Laquarr, et de Heulate, et de Aranaratz, et de Larraona, et de Amescoa, et de Azedo, et de Assarta, et de Vilamera, et Val d'Oyllo, et Labraça, et Legoardia, et Vernedo, et Hetayo, et Oquo, don Gonçaluo Yuaynes ten per honor» (1266, García Arancón, 2000: 71)
Legoardia (1268, Felones, 1982: 661)
Leuguardia (1280, Zabalo, 1972: 80, 81, 83, 84, 86)
«Pagaron Lagoardia con sus aldeas [...] Summa Lagoardia con sus aldeas [...]» (1350, Carrasco, 1973: 347)
Lagoardia (1366, Carrasco, 1973: 633)
«Martin Yuaynes de carrera lagoardia» (Quintana, Laguardia, 1366; Carrasco, 1973: 636)
Lagoardia (1369, Ruiz San Pedro, 2004: 290)
«del lugar de Garda [...] e de Legarda» (1379, Martí, II, 1980: 104)
Laguardia de Navarra (c. 1475, García de Salazar, 369 r.)
Moderna
Laguardia (1512, Pozuelo, 2007a: 270; 1526, Pozuelo, 2007b: 557)
Laguardia (1551, Díaz Bodegas, 1998: 304)
Guardiavide (1586, González Salazar, 2005: 65)
Guardiabidea 'el camino de Laguardia' (Lagrán, 1603; López de Guereñu, 1989: 229)
«En la Ribera o la Rioja / la Quadrilla de la Guardia», La Guardia, Guardia (s. XVIII, Goikoetxea, 1982: 34, 36)
La-Guardia (DRAH, I, 1802: 404)
La Guardia (1810, Noticia, 225)
Laguardia (Madoz, X, 1847: 25)
en Toponimia del País Vasco y Navarra (PID2020-114216RB-C64), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/ 501100011033