Ir o contido principal
Volver a ToponHisp
  • Consulta del diccionario
  • Resultados del proyecto
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Acceso investigadores
esglcaeupt-ptast

Ludey, El

Ludey, El

Tipoloxía ou caracterización xeográfica

Paratge
Riu
Idioma do topónimo
Castellà

Étimo

WAD
Árabe
Hidronimia » Corrente

Ámbito semántico

Hidronimia » Corrente

Derivado

WAD + AY

Resumo xeral

Amb tota probabilitat Ludey és un topònim àrab que procedix d'al-wadáy, amb el significat de ‘els dos rius’. Es tractaria en un principi d'una forma derivada del substantiu àrab wādī, que significa 'riu' (Robert Pocklington recopila la variante andalusí wād en LexTopAnd). En este topònim s'hauria produït el canvi de la seqüència inicial de l'àrab clàssic Wa- per U-, fenomen freqüent en àrab andalusí. L'article al es trobaria aglutinat en forma d'una L- al començament del nom. L'acabament -ey procedix del sufix de plural dual de l’àrab andalusí ay (en àrab clàssic ān, -ayn).

 

Aspectos xeográficos, históricos, administrativos

La zona del Ludey forma part del que s'ha denominat zona de regadiu històric de la Canal de Navarrés, una àrea poc extensa, però amb molt aigua, que s'ha aprofitat per a regar l'horta tradicional. Actualment també comprén una part de muntanya. Les denominades cases del Ludey continuen habitades esporàdicament durant els caps de setmana i l'estiu.

 

Información específica de étimo para este topónimo

L'article el de El Ludey es va afegir al topònim en una època ja molt moderna, ja que en la documentació consultada anterior a l'any 1700 apareix sempre sense el determinant: Ludey o Ludei.

Documentación histórica

Moderna

  • "Paulus Sanchez, àlias el príncipe de Ludey" en Carta pobla de Bicorb (1615), dins de Cartes de poblament valencianes modernes.
  • Capbreu de Bicorp, 1696 (Fondo privado de la Familia Carlet-Castellar en el Archivo Histórico de la Ciudad de Barcelona, signatura: AHCB3-554/5D135): “Dose jornales en Ludei (pàg. 60), Disiocho jornales en Ludei (pàg. 74), un pedazo Garroferal en Ludei (pàg. 76), Dos jornales en Ludey (pàg. 96)”.
  • “Françisco Garçon y Juan Fustero feren dos carboneres en la partida de Ludey (…) en lo mes de Abril propasat” (1684) en Fons privat de la família Carlet-Castellar en Arxiu Històric de la Ciutat de Barcelona, signatura: AHCB3-554/5D135).
  • Ludey i Río de Ludey (1904) Instituto Geográfico y Estadístico. Trabajos topogáficos. Planos geométricos por términos (1:25.000). Término municipal de Bicorp. Zona 3a. Hoja 1a. 

Paisaxe toponímica próxima

Es pot trobar també la forma Ludey en els topònims Río del Ludey, Casas del Ludey i Charco del Ludey, situats en la mateixa zona. 

El topònim es localitza en una zona amb forta presència d'arabismes (Cazuma, Toraja, El Ludey, Benefetal, El Real). En el mateix paratge es troba la cova dels Moros, lloc on van estar vivint els moriscos fins al moment de l'expulsió (1609). Este topònim s'ha de posar en relació amb el més modern Los Dos Ríos, que està en la mateixa zona de terme de Bicorb; és a dir, en el lloc on conflueixen els rius Fraile i Cazuma en el seu camí cap al riu Xúquer.

Cognados e topónimos relacionados

Guadasséquies (Carme Barceló: Noms aràbics de lloc, 2010)

Guadalest (Carme Barceló: Noms aràbics de lloc, 2010)

Guadassuar (Carme Barceló: Noms aràbics de lloc, 2010)

Guadalaviar (Carme Barceló: Noms aràbics de lloc, 2010)

Maite Mollà Vilaplana:  "Ludey, El", 

en Toponimia de l'Arc Mediterrani (PID2020-114216RB-C65), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el  MCIN/AEI/10.13039/501100011033/ http://toponhisp.org 

[consultado en 13-05-2025].
Data: 16/01/2025
4678
no-portugues

Coordenades:-0.78323 39.110167

As coordenadas no estado español proceden do IGE

×Cerrar

Visualización de capas

One fine body…

Close Save changes
Transcrición fonética
[el luðéj]
Provincia
VALENCIA
Poboación (INE)
Bicorp

Xentilicio e alcumes colectivos

Xentilicio(s)
Sen datos
Pseudoxentilicio(s)
Sen datos

Antropónimos orixinados polo topónimo

Apelido
Non xerou apelido
Nome
Non xerou nome persoal

Bibliografía específica

Non hai bibliografía

Sinaturas

Redacción: Maite Mollà Vilaplana

Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

O proxecto I+D+I Toponomasticon Hispaniae está financiado polo MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. A presente aplicación contou cunha axuda para a consolidación e estruturación de unidades de investigación competitivas da Xunta de Galicia (ED431C 2021/20).

Menú del pie

  • Políticas de privacidade
  • Políticas de cookies
  • Contacto
-
-
-
-