Passar para o conteúdo principal
Voltar a ToponHisp
  • Consulta del diccionario
  • Resultados del proyecto
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Acesso investigadores
esglcaeupt-ptast

Almudáfar

Almudáfar

Tipologia ou caracterização geográfica

Localidad
Idioma do topónimo
Castellano

Étimo

MUẒAFFAR
Árabe
Deantroponímico » Nome pessoal

Resumo geral

Almudáfar procede del árabe andalusí al-muẓaffar ‘el victorioso’, utilizado como nombre propio y apodo (AsínContrib, p. 71; Pocklington_nombres, p. 124; Corriente_Toponymes, p. 39), si bien Barceló_2010 (p. 79) opina que su significado específico es ‘campo de la victoria’.

Aspetos geográficos, históricos, administrativos

Almudáfar es una localidad de la provincia de Huesca, perteneciente al municipio de Osso de Cinca, y está integrada en la comarca del Bajo Cinca/Baix Cinca. Se encuentra ubicada en la margen izquierda del río Cinca. Hasta el siglo XV perteneció a la orden del Hospital (Ubieto_Pueblos1, p. 95). 

Informação específica de étimo para este topónimo

Procede del árabe andalusí al-muẓaffar ‘el victorioso’, utilizado como nombre propio y apodo (AsínContrib, p. 71; Pocklington_nombres, p. 124; Corriente_Toponymes, p. 39), si bien Barceló_2010 (p. 79) opina que su significado específico es ‘campo de la victoria’.

Documentação histórica

Antiga e medieval

  • “Almudafar” 1180-1190 Miret, 1910: 539.
  • “Item a P. d’Almudefar” 1279 RDH_CMV, p. 112.
  • “Item ab abbate d’Almudeffar” 1280 RDH_CMV, p. 127.
  • “Almudafar” 1329, 1336 FHAr: ACA, Cancillería, registros, nº538, fol.58-59; ACA, Cancillería, registros, nº538, fol.100-102v.
  • “Almudáfar” 1397 Utrilla_monedaje, p. 42.
  • “posá en recepta que en el lugar de Almutáfar recibié XXVIII sólidos” 1397 Utrilla_monedaje, p. 93.

En Zaragoza, se registra en 1157 como nombre de una acequia: “a meridie cequia de Almozara, a septentrione cequia de Almudafar” (DEbro-2, p. 62).

Por otra parte, Almudafar fue el título que tomó Yusuf Ibn Suleiman Ibn Hud, rey de Lérida (1046-1078) (CDRamiroI, p. 691), según se documenta en los siguientes casos:

  • “Almudafar in Lerida” 1036 CDRamiroI, p. 292 not. 252; CartSanJuanPeñaII, p. 16 not. 5.
  • “Almudafar in Lerida” 1039 CartSanJuanPeñaII, p. 34 not. 24.
  • “Almudafar in Lerida” 1043 CDRamiroI, p. 336.
  • “Almudafar in Lerida” 1046 CartSanJuanPeñaII, p. 75 not 5.
  • “Almudafar in Lerida” 1049, 1055 CDRamiroI, pp. 394, 430, 437; CartSanJuanPeñaII, p. 130, 132, 134.

Moderna

  • “Almudáfar” 1845 DicMadoz.

Cognatos e nomes de lugares relacionados

En España tenemos los cognados Almudèfer (Tarragona) y Almudàfer (Lleida, València).

Javier Giralt Latorre:  "Almudáfar", 

en Toponimia de Aragón, Cantabria y La Rioja (PID2020-114216RB-C63), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. https://toponhisp.org/

[consultado en 13-05-2025].
Cerca: 20/01/2025
5006
no-portugues

Coordenadas: 0.205578 41.643845

Las coordenadas en el estado español proceden del IGE

×Cerrar

Visualización de capas

One fine body…

Close Save changes
Transcripción fonética
almu'ðafar
Província
Huesca
População
62 (2023)

Gentilíco e apelidos colectivos

Gentílico(s)

Almudafarense

Pseudogentílico(s)
Sem dados

Antropónimos originados pelo topónimo

Apelido
No ha generado apellido
Nome
Não gerou nome pessoal

Bibliografia específica

Miret i Sans, Joaquim (1910): Les cases de templers y hospitalers en Catalunya, Barcelona, Impremta de la Casa Provincial de Caritat.

Assinaturas

Redação: Javier Giralt Latorre

Revisión: Robert Pocklington

Núcleo urbano con el campanario de la iglesia de Santa Margarita (fuente: https://www.ossodecinca.es/n%C3%BAcleos-rurales).

Núcleo urbano con el campanario de la iglesia de Santa Margarita (fuente: https://www.ossodecinca.es/n%C3%BAcleos-rurales).

Vistas del río Cinca desde Almudáfar (fuente: https://www.ossodecinca.es/n%C3%BAcleos-rurales).

Vistas del río Cinca desde Almudáfar (fuente: https://www.ossodecinca.es/n%C3%BAcleos-rurales).

Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

El proyecto I+D+I Toponomasticon Hispaniae está financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. La presente aplicación contó con una ayuda para la consolidación y estruturación de unidades de investigación competitivas de la Xunta de Galicia (ED431C 2021/20).

Menú del pie

  • Políticas de privacidade
  • Políticas de cookies
  • Contacto
-
-
-
-