Ir o contido principal
Volver a ToponHisp
  • Consulta del diccionario
  • Resultados del proyecto
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Acceso investigadores
esglcaeupt-ptast

Almudáfar

Almudáfar

Tipoloxía ou caracterización xeográfica

Localidad
Idioma do topónimo
Castellano

Étimo

MUẒAFFAR
Árabe
Deantroponímico » Nome persoal

Resumo xeral

Almudáfar procede del árabe andalusí al-muẓaffar ‘el victorioso’, utilizado como nombre propio y apodo (AsínContrib, p. 71; Pocklington_nombres, p. 124; Corriente_Toponymes, p. 39), si bien Barceló_2010 (p. 79) opina que su significado específico es ‘campo de la victoria’.

Aspectos xeográficos, históricos, administrativos

Almudáfar es una localidad de la provincia de Huesca, perteneciente al municipio de Osso de Cinca, y está integrada en la comarca del Bajo Cinca/Baix Cinca. Se encuentra ubicada en la margen izquierda del río Cinca. Hasta el siglo XV perteneció a la orden del Hospital (Ubieto_Pueblos1, p. 95). 

Información específica de étimo para este topónimo

Procede del árabe andalusí al-muẓaffar ‘el victorioso’, utilizado como nombre propio y apodo (AsínContrib, p. 71; Pocklington_nombres, p. 124; Corriente_Toponymes, p. 39), si bien Barceló_2010 (p. 79) opina que su significado específico es ‘campo de la victoria’.

Documentación histórica

Antiga e medieval

  • “Almudafar” 1180-1190 Miret, 1910: 539.
  • “Item a P. d’Almudefar” 1279 RDH_CMV, p. 112.
  • “Item ab abbate d’Almudeffar” 1280 RDH_CMV, p. 127.
  • “Almudafar” 1329, 1336 FHAr: ACA, Cancillería, registros, nº538, fol.58-59; ACA, Cancillería, registros, nº538, fol.100-102v.
  • “Almudáfar” 1397 Utrilla_monedaje, p. 42.
  • “posá en recepta que en el lugar de Almutáfar recibié XXVIII sólidos” 1397 Utrilla_monedaje, p. 93.

En Zaragoza, se registra en 1157 como nombre de una acequia: “a meridie cequia de Almozara, a septentrione cequia de Almudafar” (DEbro-2, p. 62).

Por otra parte, Almudafar fue el título que tomó Yusuf Ibn Suleiman Ibn Hud, rey de Lérida (1046-1078) (CDRamiroI, p. 691), según se documenta en los siguientes casos:

  • “Almudafar in Lerida” 1036 CDRamiroI, p. 292 not. 252; CartSanJuanPeñaII, p. 16 not. 5.
  • “Almudafar in Lerida” 1039 CartSanJuanPeñaII, p. 34 not. 24.
  • “Almudafar in Lerida” 1043 CDRamiroI, p. 336.
  • “Almudafar in Lerida” 1046 CartSanJuanPeñaII, p. 75 not 5.
  • “Almudafar in Lerida” 1049, 1055 CDRamiroI, pp. 394, 430, 437; CartSanJuanPeñaII, p. 130, 132, 134.

Moderna

  • “Almudáfar” 1845 DicMadoz.

Cognados e topónimos relacionados

En España tenemos los cognados Almudèfer (Tarragona) y Almudàfer (Lleida, València).

Javier Giralt Latorre:  "Almudáfar", 

en Toponimia de Aragón, Cantabria y La Rioja (PID2020-114216RB-C63), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. https://toponhisp.org/

[consultado en 13-05-2025].
Data: 20/01/2025
5006
no-portugues

Coordenades:0.205578 41.643845

As coordenadas no estado español proceden do IGE

×Cerrar

Visualización de capas

One fine body…

Close Save changes
Transcrición fonética
almu'ðafar
Provincia
Huesca
Poboación (INE)
62 (2023)

Xentilicio e alcumes colectivos

Xentilicio(s)

Almudafarense

Pseudoxentilicio(s)
Sen datos

Antropónimos orixinados polo topónimo

Apelido
Non xerou apelido
Nome
Non xerou nome persoal

Bibliografía específica

Miret i Sans, Joaquim (1910): Les cases de templers y hospitalers en Catalunya, Barcelona, Impremta de la Casa Provincial de Caritat.

Sinaturas

Redacción: Javier Giralt Latorre

Revisión: Robert Pocklington

Núcleo urbano con el campanario de la iglesia de Santa Margarita (fuente: https://www.ossodecinca.es/n%C3%BAcleos-rurales).

Núcleo urbano con el campanario de la iglesia de Santa Margarita (fuente: https://www.ossodecinca.es/n%C3%BAcleos-rurales).

Vistas del río Cinca desde Almudáfar (fuente: https://www.ossodecinca.es/n%C3%BAcleos-rurales).

Vistas del río Cinca desde Almudáfar (fuente: https://www.ossodecinca.es/n%C3%BAcleos-rurales).

Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

O proxecto I+D+I Toponomasticon Hispaniae está financiado polo MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. A presente aplicación contou cunha axuda para a consolidación e estruturación de unidades de investigación competitivas da Xunta de Galicia (ED431C 2021/20).

Menú del pie

  • Políticas de privacidade
  • Políticas de cookies
  • Contacto
-
-
-
-