Pasar al contenido principal
inicio
  • Consulta del diccionario
  • Resultados del proyecto
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Acceso investigadores
esglcaeupt-ptastan

ALTA, ALTU

ALTA, ALTU

Latino
Oronimia
Inicie sesión para enviar comentarios

adj. ‘alto’ (desde Cicerón, OLD 110). Con continuación en buena parte de la Romania (REW 387), así como entre los diferentes romances hispánicos (gall. alto, ast. altu, cast. alto, arag. alto, cat. alt), donde según DCECH 1,220 «el desarrollo fonético prueba que es forma influida por la pronunciación de los estratos más cultos», pues de lo contrario en los romances del centro-oeste peninsular cabría esperar expresiones del tipo “outo”, “otu”, “oto” que sí se pueden hallar, por ejemplo, en la toponimia. Cabe decir, no obstante, que outo parece haber tenido cierto recorrido como adjetivo con usos plenos en gallego (cf. DdD s.v.; DCECH 1,220).

Este seguidor adjetivo conoce usos nominalizados, aunque es importante señalar que ya en latín existió un ALTUM, -I s.n. ‘lo alto’, ‘lugar elevado’ (desde Cicerón, OLD 110), y a partir del cual se formaron distintos derivados, entre los que destacan, por su posterior huella toponímica, los apelativos ALTARE (Ernout/Meillet 24) y ALTARIU (REW 381.2).

Firmas

Redacción: Claudia Elena Menéndez Fernández

Claudia Elena Menéndez Fernández:
" ALTA, ALTU ",
en Toponomasticon Hispaniae, proyecto financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. http://toponhisp.org
Fecha: 04/04/2024

Topónimos vinculados a este étimo

Asturiano

Asturies
Outur

Castellano

Burgos
Paresotas
Cognados: Paredes de Buitrago; Paredesrroyas; Paredes de Nava; Paredes de Escalona; Paredes Negras; Paredilla; Paredillas; Pared Alta; Paredón; Paredones
Nafarroa / Navarra
Peralta / Azkoien
Cognados: Peralta de Alcofea (Huesca); Peralta de la Sal (Huesca); Peralta (barrio de Laguardia / Guardia, A, en 1350; Carrasco, 1973: 342)
Ávila
Madrigal de las Altas Torres
Cognados: Madrigal de la Vera; Madrigal del Monte; Madrigales, Los; Madrigal, El; Raso del Madrigal; Casa del Madrigal; Chana de Madrigal; Madrigales, Los; Cortijo del Madrigal; Barranco del Madrigal; Madrigalejo del Monte; Madrigalejo; Madrigala, La; Santa Cristina de Valmadrigal
Palencia
Villota del Páramo
Cognados: Villota del Duque; Villota; Villota de Elines; Paresotas; Autilla del Pino; Montoto; Villotilla
Ávila
Cabezas Altas
Palencia
Montoto de Ojeda
Cognados: Paresotas; Villota del Duque; Villota del Páramo; Villotilla; Autilla del Pino; Alto de Montoto; Pico Montoto
Palencia
Villota del Duque
Cognados: Villota del Páramo; Villotilla; Villota de Elines; Paresotas; Montoto; Autilla del Pino

Aragonés

Huesca
Peralta de Alcofea
Cognados: Peraltilla; Perarrúa; Soperuny; Piedra; Piedrafita; Piedrahita; Piedramorrera; Piedratajada; Monasterio de Piedra

Catalán

Huesca
Peralta de la Sal
Cognados: Peraltilla; Perarrúa; Soperuny; Piedrafita; Piedrahita; Piedramorrera; Piedratajada; Monasterio de Piedra; Piedra

Topónimos derivados

-ĀRE

Castellano

Soria
Tardelcuende
Cognados: Tardáguila; Tardaguilas; Tardajos; Tardajos de Duero; Tardemézar; Tardobispo; Albaladejo del Cuende; Torrecuende, Arroyo de ; Cabeza del Cuende; Fuente Cuende; Murillo el Cuende; Sel del Cuende; Sicuendes; Valcuende; Aceñas del Conde; Aldea del Conde; Caz del Conde ; Colmenar del Conde; Coruña del Conde; Vadocondes
Burgos
Tardajos
Cognados: Tardelcuende; Tardáguila; Tardaguilas; Tardajos de Duero; Dehesa de Tardajos; Tardobispo; Tardemézar; Valdajos; Ajeros, Los

-ĀRIA, -ĀRIU /-ŎLA, -ŎLU

Castellano

Madrid
Oteruelo del Valle
Cognados: Oteruelo, El ; Oteruelos; Oteruelo de San Andrés; Oteruelo de Valdoncina; Oteruelo de la Valduerna ; Teruelo, El; Valteruelos; Teso Teruelo; Cueto Teruelo; Oterino; Oterillo, El; Alteruelos, Los; Alterón, Camino del ; Altero, Arroyo de ; Soteruelos

-ĔLLA, -ĔLLU

Castellano

Palencia
Autilla del Pino
Cognados: Autillo de Campos; Otilla; Altillo; Peraltilla; Altilla, La; Majaltilla
Palencia
Villotilla
Cognados: Villota del Duque; Villota del Páramo
Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

El proyecto I+D+I Toponomasticon Hispaniae está financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. La presente aplicación contó con una ayuda para la consolidación y estruturación de unidades de investigación competitivas de la Xunta de Galicia (ED431C 2021/20).

Menú del pie

  • Políticas de privacidad
  • Políticas de cookies
  • Contacto
-
-
-
-