WAD
Árabe
Hidrotoponímia » Corrente
La forma wad 'río' es la que normalmente se empleó en al-Andalus en lugar del árabe clásico wādī (DictArabAnd 560-1). Así, Guadalquivir se remonta a wad al-kabír 'el río grande' y Guadalajara era wad al-ḥaǧára 'el río de las piedras'.
El plural de wad era áwdiya (ár. clás. awdiyā') 'ríos' y el diminutivo era wudáyyad (ár. clás. wudayy) (DictArabAnd 561).
El dual andalusí sería wadáy o wadáyn (ár. clás. wadiyān) 'dos ríos'.
Redação: Robert Pocklington Freakley
Robert Pocklington Freakley:
"
WAD
",
en Toponomasticon Hispaniae, proyecto financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. http://toponhisp.org
Cerca: 24/05/2024