Passar para o conteúdo principal
Voltar a ToponHisp
  • Consulta del diccionario
  • Resultados del proyecto
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Acesso investigadores
esglcaeupt-ptast

Pobra do Brollón, A

Pobra do Brollón, A

Tipologia ou caracterização geográfica

Concello
Idioma do topónimo
Galego

Étimo

*PŎPŬLA
Romance
Habitat humano » Povoação
BRAULIONE
Incierto
Deantroponímico » Nome pessoal

Resumo geral

Topónimo composto por Pobra, derivado regresivo do verbo pobrar, procedente do latín populare, e Brollón,derivado quizais do nome persoal Braulione, probablemente prerromano. 

Aspetos geográficos, históricos, administrativos

En 1984, a Comisión de Toponimia da Xunta de Galicia, estableceu como oficial a denominación Pobra do Brollón (canda Pobra do Caramiñal e Pobra de Trives) para substituír a forma deturpada Puebla. Pobra non é a única forma usada na Idade Media, tamén se rexistran Pobla e Proba (tamén con v ou u). Porén, a elección da variante arcaica Pobla non sería coherente coas formas nobre e igrexa; e a de Proba  implicaría a homonimia co substantivo común proba. Ademais, como se pode comprobar na documentación medieval actualmente dispoñible, Pobra era a variante máis frecuente, polo que p 03/02/1994, Puebla del Brollón pasou a nomearse A Pobra do Brollón (VariacionesMunicipios). 

 

 

Documentação histórica

Antiga e medieval

"et inde per termino de sancto Petro, et inde per Braulione, et inde per Castro sancti, et inde per Ferrarios", 1050 TSamos p. 285-287.

"hun moyo de çenteo por teega dereita da Prova do Brooloon", 1397 CDOseira vol. III p. 463

"Roy Nunnes, morador ena Ploba de Brolõõ", 1422 CDFPantón p. 177

"Gonçaluo Peres, de Castroverde, escriuano del Rey noso senor et notario publico ena proba de Brollon", 1479 DocSponer p. 69

 

 

Moderna

"En la villa de la Puebla del Brollon", 1752  CME.

Puebla del Brollon, 1806-1870 DicMadoz.

 

Paisagem toponímica próxima

No mesmo concello atopamos o lugar de Brollón, ademais da Pobra do Brollón, tamén lugar do concello ao que dá nome; e no concello de Pantón (Lugo), Palacio_TopPantón (p. 417) rexistra o o microtopónimo Brollón. Do nome Braulio viría tamén o nome de lugar Dombrollo (concello de Friol, Lu).

Cognatos e nomes de lugares relacionados

En territorio galego existen algúns cognados coa mesma evolución: 

  • Lugares: A Pobra de Parga (Guitiriz, Lu) e A Pobra (Mesía, Co).
  • Parroquias: A Pobra de San Xiao (Láncara, Lu)
  • Concellos: A Pobra de Trives (Ou) e A Pobra do Caramiñal (Co).

Tamén existen outros con variación. Por unha banda, presentan metátese r:

  • A Proba (lugares na Guarda, Po, Oleiros, Co), A Proba de Burón (parroquia da Fonsagrada, Lu), A Proba de Navia (parroquia de Navia de Suarna, Lu), A Proba (parroquia de O Barco de Valdeorras, Ou), Proba (parroquia de Navia de Suarna, Lu), así como os derivados Probaos (parroquia de Cesuras, Co) e Probeiros (Monforte de Lemos, Lu).

Por outra banda, manifestan unha desaparición do -l- ao quedar en posición intervocálica: 

  • A Póboa (parroquia de Cacheiras, Teo, A Coruña); así tamén os derivados Poboeiros (parroquia de Castro Caldelas, Ourense), Poboanza (parroquia de Pazos de Rei, en Tui, Pontevedra) e Pobanza (parroquia de Castenda, Tordoia, A Coruña).

Este último resultado é o máis semellante ao portugués moderno, Póvoa, que a pesar de que coñeceu tamén os resultados Pobra e Pobla na Idade Media, acabou regularizándoos todos como Póvoa. 

 

Eduardo Louredo Rodríguez:  "Pobra do Brollón, A", 

en Toponimia de Galicia e Portugal (PID2020-114216RB-C61), proyecto integrado en Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. http://toponhisp.org 

[consultado en 11-05-2025].
Cerca: 02/11/2022
897
no-portugues

Coordenadas: -7.392426 42.556696

Las coordenadas en el estado español proceden del IGE

×Cerrar

Visualización de capas

One fine body…

Close Save changes
Transcripción fonética
aˈpɔβɾa̝ðoβɾoˈʎoŋ
Audio
Província
Ourense
População
1.615

Gentilíco e apelidos colectivos

Gentílico(s)

pobrense?

brollonés, brollonesa?

Pseudogentílico(s)

guímaros (Ditados tópicos)

Antropónimos originados pelo topónimo

Apelido
No ha generado apellido
Nome
Não gerou nome pessoal

Bibliografia específica

Não há bibliografía

Assinaturas

Redação: Eduardo Louredo Rodríguez

Revisión: Ana Isabel Boullón Agrelo, Antón Palacio e Paula Bouzas.

Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

El proyecto I+D+I Toponomasticon Hispaniae está financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. La presente aplicación contó con una ayuda para la consolidación y estruturación de unidades de investigación competitivas de la Xunta de Galicia (ED431C 2021/20).

Menú del pie

  • Políticas de privacidade
  • Políticas de cookies
  • Contacto
-
-
-
-