Skip to main content
inicio
  • Hiztegia begiratzea
  • Proiektuaren emaitzak
  • Bibliografia
  • Iturriak
  • Ikertzaileentzako sarrera
esglcaeupt-ptastan

LAKU

LAKU

Vasco
Hidrotoponimia
Log in or register to post comments

Se trata de un préstamo del latín lacus, término que según Ernout y Meillet «désigne toute espèce de réservoir d'eau [...], bassin, citerne [...]». En euskera actual se traduce por 'lago', 'estanque', pero en toponimia designa lugares aguanosos, términos en los que, por sus características, el agua se embalsa, no se filtra en la tierra. Véase ahora Salaberri (2024: 159-160).

Sinadurak

Erredakzioa: Patxi Xabier Salaberri Zaratiegi

Patxi Xabier Salaberri Zaratiegi:
" LAKU ",
en Toponomasticon Hispaniae, proyecto financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. http://toponhisp.org
Data: 22/10/2024

Topónimos vinculados a este étimo

Euskara

Nafarroa/Navarra
Lakuntza
Cognados: Lakuntza(koa) (microtop. de Irurtzun, N); Lakua (topónimo y barrio de Vitoria-Gasteiz); Lakua (topónimo de Lumbier / Irunberri, N); Lakuaga (topónimos de Ayesa / Ageza y Vidángoz / Bidankoze, N); Lakuarana, Lakuko harana (topónimo de Gallipienzo / Galipentzu, N) ; Laku (topónimo de Ujué / Uxue, N); Lakumulatu (topónimo de Ujué / Uxue, N); Lakubeli (topónimo de Ujué / Uxue, N)
Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

MCIN/AEI/10.23039/501100011033k finantzatu du Toponomasticon Hispaniae I+D+I proiektua. Aplikazio honek Galiziako Xuntak ikerketa guneen finkapenerako eta egituraketarako ematen dituen laguntzetako bat izan zuen.

Menú del pie

  • Pribatutasun politikak
  • Cookies politikak
  • Harremanetarako
-
-
-
-