Ir o contido principal
inicio
  • Consulta do dicionario
  • Resultados do proxecto
  • Bibliografía
  • Fontes
  • Acceso investigadores
esglcaeupt-ptastan

ḪALÁF

ḪALÁF

Árabe
Onomástica » Deantroponímico » Nome persoal
Log in to post comments

El antropónimo árabe andalusí Ḫaláf (ár. clás. Ḫalaf) significa 'sucesor, remplazo' (Pocklington_nombres 106). Fue un nombre propio muy popular en al-Andalus, llevado por 772 personas según la base de datos PUA de ulemas andalusíes. En el árabe clásico se acentuaba sobre la primera A, pero en el dialecto andalusí debió de pronunciarse normalmente Ḫaláf, a juzgar por la acentuación de topónimos actuales como Calaf (Barcelona) y Benicalaf (Valencia), derivados de este nombre personal. La fuerte fricación de la Ḫ árabe (pronunciada como la jota castellana) hacía que a menudo se adoptara como C o G en los arabismos hispánicos (SinopEvFon 101-2).

Sinaturas

Redacción: Robert Pocklington Freakley

Robert Pocklington Freakley:
" ḪALÁF ",
en Toponomasticon Hispaniae, proxecto financiado polo MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. http://toponhisp.org
Data: 30/07/2025

Topónimos vinculados a este étimo

Castelán

Huesca
Castigaleu
Cognados: Calaf, Benicalaf.
Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

O proxecto I+D+I Toponomasticon Hispaniae está financiado polo MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. A presente aplicación contou cunha axuda para a consolidación e estruturación de unidades de investigación competitivas da Xunta de Galicia (ED431C 2021/20).

Menú del pie

  • Políticas de privacidade
  • Políticas de cookies
  • Contacto
-
-
-
-