ALTA, ALTU
adj. ‘alto’ (desde Cicerón, OLD 110). Con continuación en buena parte de la Romania (REW 387), así como entre los diferentes romances hispánicos (gall. alto, ast. altu, cast. alto, arag. alto, cat. alt), donde según DCECH 1,220 «el desarrollo fonético prueba que es forma influida por la pronunciación de los estratos más cultos», pues de lo contrario en los romances del centro-oeste peninsular cabría esperar expresiones del tipo “outo”, “otu”, “oto” que sí se pueden hallar, por ejemplo, en la toponimia. Cabe decir, no obstante, que outo parece haber tenido cierto recorrido como adjetivo con usos plenos en gallego (cf. DdD s.v.; DCECH 1,220).
Este seguidor adjetivo conoce usos nominalizados, aunque es importante señalar que ya en latín existió un ALTUM, -I s.n. ‘lo alto’, ‘lugar elevado’ (desde Cicerón, OLD 110), y a partir del cual se formaron distintos derivados, entre los que destacan, por su posterior huella toponímica, los apelativos ALTARE (Ernout/Meillet 24) y ALTARIU (REW 381.2).
Redaición: Claudia Elena Menéndez Fernández