Skip to main content
Itzuli ToponHisp
  • Consulta del diccionario
  • Resultados del proyecto
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Ikertzaileentzako sarrera
esglcaeupt-ptast

Biescas

Biescas

Tipologia edo geografia karakterizazioa

Localidad
Municipio
Idioma del topónimo
Castellano

Etimoa

VĔSCA
Latino
Landare izena

Ámbito semántico

Landare izena

Leku izen honentzako informazio berezkoa

El adjetivo latino VĔSCUS, -A, -UM ‘flaco’, ‘ralo’, se aplicó especialmente al follaje, y al quedar estereotipado en la combinación vescae frondes cambió su significado hasta convertirse en ‘espeso’, ‘denso’ (DCECH, s. v. viesca). Es probable, pues, que este vocablo hubiese tenido inicialmente el valor de ‘terreno de frondosos bosques’, ‘terreno o bosques de frondosos espinares’ u otro similar. Según Corominas (loc. cit.) se ignora cuál era la cantidad de la /e/ de VESCUS, pues es incierta la etimología del vocablo latino, pero nada impide suponer que fuera breve. 

Por otra parte, no resulta arriesgado suponer una relación de nuestro topónimo con los apelativos asturianos biesca ‘bosque formado en un monte’, biescu ‘sitio plantado de matas, robles, castaños, etc.’, ‘bosque’, y también, ‘plantación de árboles de semilla’, así como con los nombres de lugar Viesca o Viescas, extendidos por Asturias y Santander (loc. cit.). 

Dokumentazio historikoa

Antzinatekoa eta Erdi Arokoa

1020-1030: «De domibus de Bieskasa. Sub Christi nomine. Hec est scedula de illas kasas de Bieskasa quas emi ego Urraka Eximinonis» (CSJP, I, p. 148, doc. 50).

1046 (c): «Et ut veridius credatur, testes tradimus ad corroborandum, scilicet senior Garsea Sanciones de Bescasa et Aznare Blaskiz de Escabierri» (CSJP, II, p. 70, doc. 92).

1062: «Et sunt firmes Alariquo Scemenones de Çentenero et Garcia de Bieskasa. Et sunt testes [...] et Enneco Garcianes de Bieskasa» (CDCH, I, p. 37, doc. 22).

1309: «et cum tributis palaciorum et hereditamentum de Olivan et cum tributis de Biescasa Sobiror, et cun Santo Pelagio de Gavin» (Lapeña, 1995: 146, doc. 66). 

1311: «la villa et términos de Soribas et el palaçio de Biesquessa Sobirón et el palaçio de Gavín» (Lapeña, 1997: 229, doc. 26). 

1315: «Garcia, fillo de do Xemeno d’Olivan, publico notario de Biescasas (sic) e de la junta de Gallego […]. Garcia, fillo de don Xemeno d’Olivan, publico notario de Biescasa (sic) e de la junta de Gallego» (Lapeña, 1995: 84, doc. 35). 

1320 (circa): «illum nostrum palacium quod nos habemus in loco de Biescas Sobiror, que pertinet ad Sanctum Pelagium, cum duas molas ad faciendum farinam et quatuor maços per panos de lana gualçire qui sunt supra pontem de Biescas cotiguos (sic) cum dicto palacio […]; et unam vineam in Olivano et aliam vineam in Viescasa de post magala (sic)» (Lapeña, 1995: 153, doc. 70). 

1342: «E yo, Sancho Perez d’Olson, notario publico de Biescas e de la junta de Gal<l>ego» (Lapeña, 1999: 308, doc. 52).

 

kognatuak eta erlazionatutako leku izenak

Biascas de Obarra (Ribagorza)

Biscasiellas / Biscasillas

Jesús Vázquez Obrador:  "Biescas", 

en Toponimia de Aragón, Cantabria y La Rioja (PID2020-114216RB-C63), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. https://toponhisp.org/

[consultado en 14-05-2025].
Data: 12/01/2025
1084
no-portugues

Coordenadas: -0.321178 42.628852

Las coordenadas en el estado español proceden del IGE

×Cerrar

Visualización de capas

One fine body…

Close Save changes
Transcripción fonética
biéskas
Probintzia
Huesca
Bizilagunak
1.550

Herritarren izena eta talde izengoitiak

Herritarren izena(k)

biesquenses

Sasigentilizioak

pelaires

Leku izenak sortutako jende izenak

Abizena
Biescas
Izena
Ez du jende izenik sortu

Bibliografia berezia

CDCH (I y II) = Antonio Durán Gudiol, Colección diplomática de la Catedral de Huesca, 2 vols., Zaragoza; I, 1965; II, 1969.

CSJP (I y II) = Antonio Ubieto Arteta, Cartulario de San Juan de la Peña, 2 vols., Valencia, Anubar; I, 1962; vol. II, 1963. 

Lapeña Paúl, Ana Isabel (1995): Selección de documentos del Monasterio de San Juan de la Peña (1195-1410), Zaragoza, Institución Fernando el Católico.

Lapeña Paúl, Ana Isabel (1997): «Documentos en romance del monasterio de San Juan de la Peña (primera serie, siglo XIII-1325)», Alazet, 9, pp. 215-249.

Lapeña Paúl, Ana Isabel (1999): «Documentos en romance del monasterio de San Juan de la Peña (segunda serie, 1325-1399), Alazet, 11, pp. 295-340

 

Sinadurak

Erredakzioa: Jesús Vázquez Obrador

Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

MCIN/AEI/10.23039/501100011033k finantzatu du Toponomasticon Hispaniae I+D+I proiektua. Aplikazio honek Galiziako Xuntak ikerketa guneen finkapenerako eta egituraketarako ematen dituen laguntzetako bat izan zuen.

Menú del pie

  • Pribatutasun politikak
  • Cookies politikak
  • Harremanetarako
-
-
-
-