Skip to main content
inicio
  • Consulta del diccionariu
  • Resultaos del proyeutu
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Accesu investigadores
esglcaeupt-ptast

WAD

WAD

Árabe
Hidrotoponimia » Corriente

La forma wad 'río' es la que normalmente se empleó en al-Andalus en lugar del árabe clásico wādī (DictArabAnd 560-1). Así, Guadalquivir se remonta a wad al-kabír 'el río grande' y Guadalajara era wad al-ḥaǧára 'el río de las piedras'.

El plural de wad era áwdiya (ár. clás. awdiyā') 'ríos' y el diminutivo era wudáyyad (ár. clás. wudayy) (DictArabAnd 561).

El dual andalusí sería wadáy o wadáyn (ár. clás. wadiyān) 'dos ríos'.

Robla

Redaición: Robert Pocklington Freakley

Robert Pocklington Freakley:
" WAD ",
en Toponomasticon Hispaniae, proyecto financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. http://toponhisp.org
Fecha: 24/05/2024

Topónimos vinculados a este étimo

Portugués

Portalegre-Évora-Beja_Faro
Guadiana

Castellano

Granada
Guadix
Guadalajara
Guadalajara
Cáceres
Guadalupe
Teruel
Guadalope /Guadalop
VALENCIA
Ludey, El
Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

El proyeutu I+D+I Toponomasticon Hispaniae ta financiáu pol MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. La presente aplicación cuntó con una ayuda pa la consolidación ya estruturación d'unidaes d'investigación competitives de la Xunta de Galicia (ED431C 2021/20).

Menú del pie

  • Polítiques de privacidá
  • Polítiques de cookies
  • Contautu
-
-
-
-