Passar para o conteúdo principal
inicio
  • Consulta do dicionário
  • Resultados do projeto
  • Bibliografia
  • Fontes
  • Histórico
  • Acesso investigadores
esglcaeupt-ptastan

Toponomasticon Hispaniae

 

O Toponomasticon Hispaniae tem como objetivo o estudo e divulgação de um corpus selecionado de nomes de lugar de todo o território espanhol e português e, simultaneamente, o estabelecimento de bases metodológicas sólidas para o estudo da toponímia. É constituído por seis subprojetos coordenados, sediados em diferentes universidades espanholas, que reunem mais de 60 participantes. Para cada um dos nomes de lugar realizar-se-á uma ficha toponímica, com informação geográfica, etnográfica, histórica, cartográfica e linguística; esta última incluirá a etimologia, forma fónica, motivação, classificação semântica, cognados, gentílicos e pseudogentílicos. A partir das fichas de cada topónimo desenhar-se-á uma ficha pan-hispânica que condensará a evolução de cada étimo com os resultados nos diversos territórios. Ambas as fichas disporão de ligações hipertextuais que possibilitarão buscas em múltiplas direções.

Subprojeto 1a

O subprojeto “Toponímia da Galiza e Portugal” articula-se em duas equipas, a da Galiza e a de Portugal, cada uma com a sua delimitação territorial e linguística (galego e português).

Nesta primeira fase serão estudados 444 topónimos galegos e 100 portugueses, entre os quais se encontram macrotopónimos (na Galiza, os 315 concelhos do Nomenclátor oficial de 2003), corónimos, orónimos, hidrónimos e talassónimos.

A seleção procurou respeitar a representatividade linguística e geográfica. A aparente desproporção entre o número dos nomes galegos e portugueses decorre da enorme densidade toponímica da Galiza: como é sabido, com 6% do território espanhol, contem quase 35% das entidades de povoação do nomenclátor oficial; no que toca a Portugal, supera nuns dez mil o número total de núcleos nos reportórios respectivos.

 

Topónimos em destaque

Faro
pt
Odeleite
A Coruña
gl
Iria Flavia
Pontevedra
gl
Aldán
Castelo Branco
pt
Alvelos
Beira Litoral
pt
Leiria
Minho
pt
Viana do Castelo
Trás-os-Montes
pt
Miranda do Douro
Trás-os-Montes e Alto Douro
pt
Bragança
Pontevedra
gl
Covelo
Lugo
gl
Eirexalba
Lugo
gl
Dona Orraca
Porto – Vila Real
pt
Marão

Forma de cita:

[Autor/a]:
"Topónimo",

en Toponimia de Galicia e Portugal (PID2020-114216RB-C61), proyecto integrado en Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. http://toponhisp.org 

Integrantes
Membros da equipa de investigação
Ana Boullón
IP
Universidade de Santiago de Compostela
Gonzalo Navaza
UVigo
Equipa de trabalho
Paula Bouzas
Universität Göttingen
Luz Méndez
Real Academia Galega
Antón Palacio
UVigo
Andrea Santiso Arias
IES Lama das Quendas, Chantada
Esperança Cardeira
Universidade de Lisboa
Maria Alice Fernandes
Universidade do Algarve
Carlos Rocha
Centro de Linguística da Universidade de Lisboa

Subprojeto 1b

Este subprojeto ocupa-se da toponímia de Astúrias, Leão, Zamora e Salamanca. Uma boa parte deste território pertence ao domínio linguístico asturiano-leonês. As línguas implicadas são o asturiano e o castelhano. Selecionou-se para a primeira fase um total de 240 topónimos do conjunto do território, atendendo à densidade toponímica, ao volume e tradição de estudos toponímicos e à maior representatividade do domínio que supõe o caso das Astúrias, pela sua situação no que respeita à vitalidade, transmissão e respaldo administrativo da língua asturiana. Na seleção procurou-se uma representação dos diferentes tipos de topónimos segundo a divisão tradicional de topónimos de base antroponímica e topónimos de base léxica (com possível motivação hidronímica, oronímica, fitonímica etc.).

Topónimos em destaque

Salamanca
es
Cilleros el Hondo
Salamanca
es
Cilloruelo
Salamanca
es
Beconuño
Salamanca
es
Berganciano
Zamora
es
Flechas
Salamanca
es
Flecha, La
Zamora
es
Losacio
Zamora
es
Molezuelas de la Carballeda
es
Agadones
Zamora
es
Abejera
Zamora
es
Friera de Valverde
Salamanca
es
Cantaracillo

Forma de cita:

[Autor/a]:
"Topónimo",

en Toponimia asturiano-lleonesa, proyectu integráu en Toponomasticon Hispaniae

Integrantes
Membros da equipa de investigação
Toribio Fuente Cornejo
Universidad de Oviedo
Pascual Riesco Chueca
Universidad de Sevilla
Claudia Elena Menéndez Fernández
Universidad de Oviedo
Equipa de trabalho
Ana María Cano González
Universidad de Oviedo
José Luis García Arias
Academia de la Llingua Asturiana
Héctor García Gil
Academia de la Llingua Asturiana

Subprojeto 2a

O subprojeto "Toponímia de Aragão, Cantábria e La Rioja" faz parte do projeto geral Toponomasticon Hispaniae. A sua zona de estudo abrange três regiões atravessadas pelo rio Ebro, desde a nascente em Cantábria até ao curso médio em La Rioja e Aragão. Este é um território que tem como língua comum o castelhano, embora no caso de Aragão existam também o aragonês e o catalão como línguas próprias, circunstância que confere ao projeto um interesse especial na perspetiva linguística.

O objetivo é estudar 250 topónimos; concretamente, 50 por cada uma das 5 províncias que constituem as três regiões, abarcando nomes de povoações, corónimos, orónimos e hidrónimos, além de alguns talassónimos no caso de Cantábria. Deste modo, pretende-se contribuir para um conhecimento aprofundado da toponímia de Espanha dentro do macroprojeto mencionado.

Topónimos em destaque

La Rioja
es
Ocón
La Rioja
es
Pradejón
La Rioja
es
Quel
Huesca
ca
Tolba/Tolva
Huesca
ca
Sagarras Altas
Huesca
es
Almúnia de Sant Llorenç
Huesca
ca
Sagarras Baixas
Huesca
ca
Lluçars/Luzás
Huesca
es
Castigaleu
Huesca
ca
Fals/Falç
Huesca
es
Puyarruego
Huesca
es
Esplús

Forma de cita:

[Autor/a]:
"Topónimo",
Integrantes

Contamos con la colaboración y asesoramiento de otros colegas no integrados en el proyecto formalmente.

Membros da equipa de investigação
Javier Giralt Latorre
IP
Universidad de Zaragoza
Francisco Javier Terrado Pablo
Universitat de Lleida
Carlos Ángel Rizos Jiménez
Universitat de Lleida
Equipa de trabalho
José Luis Ramírez Sádaba
Universidad de Cantabria, jubilado.
Alberto González Rodríguez
IES Santa Clara de Santander
Marcelino Cortés Valenciano
IES Las Llamas de Santander
Jesús Vázquez Obrador
Universidad de Zaragoza

Subprojeto 2b

O subprojeto "Toponímia das zonas central, sul e insular atlântica" é parte do projeto geral Toponomasticon Hispaniae, em que participa um grupo de docentes e investigadores.

A nossa zona de estudo é extraordinariamente ampla e complexa, distante e distinta, pois estende-se desde o norte de Castela às Ilhas Canárias, abarcando quase por inteiro ambas as Castelas, a Extremadura e a Andaluzia, um território amplo que tem em comum o facto de ter a língua espanhola como língua romance única na atualidade.

Trata-se, pois, de um projeto ambicioso e difícil, em que tentaremos continuar o labor iniciado por grandes predecessores como um elo no projeto imenso de descrever e conhecer profundamente a toponímia de Espanha, muito rica e muito plural.

Topónimos em destaque

Valladolid
es
Torrecilla de la Abadesa
Badajoz
es
Tres Gatitos
Ciudad Real
es
Cienfuegos, Loma de
Guadalajara
es
Cuarenta Fanegas
Ciudad Real
es
Cincuenta Fanegas
Valladolid
es
Treinta Pinos
Sevilla
es
Dos Hermanas
Madrid
es
Catorce Olivas
Ciudad Real
es
Quince Carrascas
Toledo
es
Mil Hambres
Valladolid
es
Veinte Iguadas, Las
Sevilla
es
Trecevueltas, Arroyo

Forma de cita:

[Autor/a]:
"Topónimo",
Integrantes

Contamos con la colaboración y asesoramiento de otros colegas no integrados en el proyecto formalmente.

Membros da equipa de investigação
Emilio Nieto Ballester
UAM
B. Mª Sanz Alonso
U. Valladolid
Jairo Javier García Sánchez
Universidad de Alcalá (UAH)
Equipa de trabalho
José Antonio González Salgado
Campo Arqueológico de Mértola, Portugal
M. Montilla Lillo
IGN

Subprojeto 2c

Número de topónimos: 268 (Navarra: 111 / Álava: 56 / Biscaia (Bizkaia): 55 / Guipúscoa (Gipuzkoa): 46).

Critérios empregados para a seleção de topónimos:

O primeiro critério para a escolha de topónimos foi a inclusão dos nomes das províncias e das suas capitais.

O segundo critério tem que ver com o caráter dos nomes: nas quatro províncias há orónimos, hidrónimos e nomes de povoação, e também corónimos tradicionais.

O terceiro critério relaciona-se com a etimologia dos topónimos, especialmente no caso de nomes de povoação: pretendeu-se incluir topónimos com origem em deantroponímicos e topónimos que na sua origem foram descritivos. Em todos eles pretendeu-se incluir nomes que tenham sufixos -vivos ou não- caraterísticos da nossa toponímia.

O quarto critério tem que ver com a presença do romance, especialmente em Álava e Navarra, e em menor medida em Biscaia. Ou seja, selecionaram-se topónimos de origem eusquérica e topónimos de origem latina ou romance.

Topónimos em destaque

Nafarroa / Navarra
es
Aritzu
Bizkaia
es
Muxika
Bizkaia
es
Amorebieta-Etxano / Zornotza
Araba / Álava
es
Estarrona / Eztarroa
Bizkaia
es
Erandio
Nafarroa / Navarra
es
Ziordia
Araba / Álava
es
Mendixur / Mendíjur
Nafarroa / Navarra
es
Iturmendi
Nafarroa / Navarra
es
Urdiain
Nafarroa / Navarra
es
Olatzagutia
Bizkaia
es
Derio
Nafarroa / Navarra
es
Zubiri

Forma de cita:

[Autor/a]:
"Topónimo",
Integrantes
Membros da equipa de investigação
Patxi Xabier Salaberri Zaratiegi
UPNA

Subprojeto 3

Este subprojeto faz parte do projeto geral Toponomasticon Hispaniae. A sua zona de estudo é a região este da Península Ibérica, entre os rios Ter, Llobregat, Segre, Ebro, Túria, Júcar e Segura (Catalunha, Comunidade Valenciana, Ilhas Baleares, Múrcia, Albacete, Cuenca). A língua maioritária da zona é o catalão-valenciano, embora existam também zonas de língua aranesa na Catalunha, e castelhana na zona oeste da Comunidade Valenciana -variedades aragonesas e murcianas-, na região de Múrcia -variedade murciana- e nas províncias de Albacete e Cuenca.

Topónimos em destaque

VALENCIA
es
València / Valencia
Barcelona
ca
Sant Julià de Vilamirosa
ca
Barranc de Carraixet
VALENCIA
ca
Rambla de Poio
Girona
ca
Palau de Santa Eulàlia
Almería
es
Aljambra, La
Lleida
ca
Timor
Barcelona
ca
Sant Esteve de Vila-setrú
Granada
es
Elvira, Sierra
Barcelona
ca
Canet (de Mar)
Barcelona
ca
Bellulla
Barcelona
ca
la Geltrú

Forma de cita:

[Autor/a]:
"Topónimo",
Integrantes
Membros da equipa de investigação
Emili Casanova
IP
UV
Mar Calvo Lambru UV
José Enrique Gargallo UB
Xaverio Ballester Góme
UV
Antoni Ordinas Grau
UIB
Antonio Constan Nava
UV
Equipa de trabalho
Albert Turull Rubinat
UdL
Àngela Buj Alfara
doctora
Assumció Rehués Estivill
doctora
Enric Ribes i Marí
Director de l’Oficina d’Onomàstica de l’IEC
Fèlix Bruguera
doctor
Joan Anton Rabella Ribas
doctor
Cap de l'Oficina d'Onomàstica de l'Institut d'Estudis Catalans
Joan Barberà i Ibiza
doctor
Joan Mateu Bellés
catedrático de Geografia jubilado
Jordi Joan Cassany Bates
doctor
Maite Mollà Vilaplana
Tècnica superior de la AVL
Mar Batlle Gutiérrez
doctor
Institut d’Estudis Catalans
Robert Pocklington Freakley
doctor por la Cambridge University
Vicent Cabanes Fitor
doctor jubilat
Vicent Terol Reig
doctor Director Archivo Municipal de Ontinyent
Xavier Gomila Pons
doctorando IES Joan Ramism Maó-Comisión de Toponimia de las Illes Balears

Mapa da Península Ibérica. Ortelius, 1601

Instituto Geográfico Nacional (Madrid)

Mapa da Península Ibérica. Ortelius, 1601.

Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

El proyecto I+D+I Toponomasticon Hispaniae está financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. La presente aplicación contó con una ayuda para la consolidación y estruturación de unidades de investigación competitivas de la Xunta de Galicia (ED431C 2021/20).

Menú del pie

  • Políticas de privacidade
  • Políticas de cookies
  • Contacto
-
-
-
-